Potomac Chapter

of the Registry of Interpreters for the Deaf



Conference Workshops

Keynote

Romancing Information

SATURDAY 9:00 AM - 10:00 PM

0.1 CEUs


Presenter

aj Granda


Workshop Description

Information is a valuable commodity. Information connects people. Information builds bridges between communities. Information is not binary - information is poly cultural. We have a responsibility and duty as human beings to share information so that we may exist together in shared spaces. To recognize our privileges, power dynamics and biases is to romance information as an equal commodity, information through auditorial, visual and tactile means are equal of power; but that is not our reality. Lets’ discuss about how to romance information as if it belonged to everyone and how to live authentically and have healthy communities.

Plenary

SATURDAY 10:00 AM - 11:35 PM

0.15 CEUs


10:00 AM - 10:25 AM:

"Navigating A Beautiful Storm"

Presenters, Dr. Jonathan Webb & Carla Shird 


10:25 AM - 10:50 AM:

"Utilization and Implementation of Deaf Interpreters in K-12 Schools"

Presenter, Jessica Brown 


10:50 AM - 11:10 AM:

"Deaf Interpreters and Translators; Current Issues & the Way Ahead"

Presenter, Dr. Robert Adam


11:10 AM - 11:35 AM:

"Being True to Language and Culture"

Presenter, aj Granda 

Workshop

Utilization and Implementation of Deaf Interpreters in K-12 schools 

0.3 CEUs


Offered:

Saturday 2:00 PM - 5:00 PM 

Sunday 9:00 AM - 12:00 PM 

Sunday 2:00 PM - 5:00 PM 


Presenter

Jessica Brown


Workshop Description

There is increasing importance being placed on the role a  Deaf Interpreter, who is certified, has in the classroom. There is a particular need to discuss how to implement the services of Deaf Interpreter in Pre-K- 12th grade schools that will influence language learning, language assessments, and jumpstart the importance of having a Deaf Interpreter. The present workshop was designed to assist new and experience interpreters for the deaf as well as students interested in learning about how to work with schools  that have deaf students and implementing a full-time staff position for Deaf Interpreters. Most teachers, educational systems and school interpreters do not have the justifications on why there needs to be Deaf Interpreters. This workshop helps you to be familiar with justification process, and school terms and how to apply them to interpreting settings. Participants will learn how to advocate for Deaf interpreters for the community and the schools


Objectives

  • Participants will identify importance of using Deaf interpreters in schools with children who are themselves deaf.
  • Participants will evaluate the need for Deaf interpreters in schools.
  • Participants will analyze facts and issues within the education system regarding Deaf interpreters.


Workshop

Being True to Language and Culture

0.3 CEUs


Offered:

Saturday 2:00 PM - 5:00 PM 

Sunday 9:00 AM - 12:00 PM 

Sunday 2:00 PM - 5:00 PM


Presenter

aj Granda


Workshop Description

Historically, DeafBlind people have experienced isolation and oppression, even from members of the Deaf community.  With a deeper understanding of Pro Tactile philosophy and attitude, we can bridge this gap.  Pro Tactile is the socio-cultural philosophy currently shaping all DeafBlind practices- linguistics, interpersonal, and political.  This workshop will focus on how the Deaf and DeafBlind communities can form connections, work, and socialize together in a way that is inclusive and respectful of everyone.This workshop will consist a presentation of new information and perspectives.  Parallels in Deaf culture will be used to describe Pro Tactile attitude and philosophy.  History and language will also be touched on. 


Objectives

  • Articulate how Pro Tactile is a way of being, a life changing/altering way of interacting with the world, and a community. This step will be ground shifting, changing for those who can make the connection, the leap into a Pro Tactile way of life.
  • Analyze and describe their own attitudes and thinking around Pro Tactile ASL as an existing and emerging language.
  • Participants will demonstrate 7 ways in which Pro Tactile ASL utilizes different parameters than visual ASL


Workshop

Moving With the Tide

0.3 CEUs


Offered:

Saturday 2:00 PM - 5:00 PM 

Sunday 9:00 AM - 12:00 PM 

Sunday 2:00 PM - 5:00 PM


Presenters

Carla Shird & Dr. Jonathan Webb


Workshop Description 

Based on the presentation, participants will dive deeper into the work of navigating and managing change. Time will be allotted for small group discussion and activities meant to allow for both introspection and dialogue. By the conclusion of the session, participants will walk away with an action plan for 1) self-care and 2) initiating change on both a personal/individual level as well as at the appropriate system level.


Objectives

By the conclusion of the event, participants will be able to conceptualize and explain:

  • the Action Continuum
  • Self-Care tools and strategies
  • how they will implement change on an individual and systemic level.


WORKSHOP

Deaf Interpreters and Translators: The Current Issues and The Way Ahead

0.3 CEUs


Offered:

Saturday 2:00 PM - 5:00 PM 

Sunday 9:00 AM - 12:00 PM 

Sunday 2:00 PM - 5:00 PM


Presenter

Dr. Robert Adam


Workshop Description

Deaf interpreters and translators are used in different settings and domains (Adam, Carty, & Stone, 2011; Boudreault, 2005; Forestal, 2005), and it is argued that Deaf interpreters and translators as a profession are following a similar trajectory as hearing interpreters followed 30 or 40 years ago, but interpreting and translation are two distinct professions. What are some of the power relations between deaf and non-deaf people working as interpreters and translators? What issues of intersectionality relate to deaf and non-deaf people working as interpreters and translators, and what they bring to various interpreter settings, and what are the various positionalities that relate to those? 


Objectives

  • to discuss intersectionality issues as they relate to deaf and non-deaf people working as interpreters and translators
  • to discuss the impact of these identities in terms of how these influence positionalities of interpreters?
  • to understand historical labels (deaf and hearing) and analyze how they influence how we see the profession and how they influence the status of these individual interpreters  
  • to analyze the structural issues as they relate to deaf and non-deaf people who work as interpreters, and analyze the consequences of these  issues.
  • to plan as a group the way ahead as a profession


Are you experiencing problems with this website? Send your feedback to communication@pcrid.org. Thank you!

© Copyright PCRID. All rights reserved.

PCRID is a 501c3 non-profit organization. 

Powered by Wild Apricot Membership Software